Текст парафированного соглашения между Арменией и Азербайджаном
- Armen Sukiasyan
- 6 часов назад
- 4 мин. чтения

Министерство иностранных дел Республики Армения опубликовало текст соглашения между Арменией и Азербайджаном, парафированного 8 августа в Вашингтоне.
Соглашение об установлении мира и межгосударственных отношений между Республикой Армения и Азербайджанской Республикой
Республика Армения и Азербайджанская Республика (далее именуемые Сторонами),
Признавая настоятельную необходимость установления справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в регионе,
Стремясь содействовать достижению этой цели путем установления межгосударственных отношений,
Руководствуясь Уставом Организации Объединенных Наций, Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций (1970 г.), Заключительным актом Хельсинкского совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975 г.) и Алма-Атинской декларацией от 21 декабря 1991 г. и стремясь развивать отношения на основе норм и принципов, закрепленных в указанных документах,
Выражая обоюдное стремление к установлению добрососедских отношений между ними,
договорились об установлении мира и межгосударственных отношений между собой на следующей основе:
СТАТЬЯ I
Подтверждая, что границы между бывшими Советскими Социалистическими Республиками СССР стали международными границами соответствующих независимых государств и признаны таковыми международным сообществом, Стороны признают и будут уважать суверенитет, территориальную целостность, нерушимость международных границ и политическую независимость друг друга.
СТАТЬЯ II
В полном соответствии со статьей I Стороны подтверждают, что не имеют друг к другу территориальных претензий и не будут предъявлять таких претензий в будущем.
Стороны не предпринимают никаких действий, включая планирование, подготовку, поощрение и поддержку таких действий, которые направлены на расчленение или нарушение, полностью или частично, территориальной целостности или политического единства другой Стороны.
СТАТЬЯ III
Стороны воздерживаются в своих взаимоотношениях от угрозы силой или ее применения как против территориальной целостности или политической независимости любой из Сторон, так и каким-либо иным образом, несовместимым с Уставом Организации Объединенных Наций. Они не допускают использования какой-либо третьей стороной своей территории против другой Стороны для применения силы, несовместимой с Уставом Организации Объединенных Наций.
СТАТЬЯ IV
Стороны воздерживаются от вмешательства во внутренние дела друг друга.
СТАТЬЯ V
В течение _____ дней после обмена уведомлениями между Сторонами о завершении внутригосударственных процедур по ратификации настоящего Соглашения Стороны устанавливают друг с другом дипломатические отношения в соответствии с положениями Венских конвенций о дипломатических и консульских сношениях 1961 и 1963 годов соответственно.
СТАТЬЯ VI
Стороны в полном соответствии со своими обязательствами по статье I настоящего Соглашения проведут в духе доброй воли переговоры между соответствующими пограничными комиссиями в соответствии с согласованным Комиссиями регламентом с целью заключения соглашения о делимитации и демаркации государственной границы между Сторонами.
СТАТЬЯ VII
Стороны не будут размещать вооруженные силы третьих сторон вдоль общей границы. До демаркации общей границы и последующей демаркации Стороны будут осуществлять взаимно согласованные меры безопасности и укрепления доверия, в том числе в военной сфере, для обеспечения безопасности и стабильности в приграничных районах.
СТАТЬЯ VIII
Стороны осуждают и будут бороться с нетерпимостью, расовой ненавистью и дискриминацией, сепаратизмом, насильственным экстремизмом и терроризмом во всех их проявлениях, каждая в рамках своей юрисдикции, и будут обеспечивать выполнение применимых к ним международных обязательств.
СТАТЬЯ IX
Стороны обязуются решать вопросы пропавших без вести лиц и насильственных исчезновений в ходе вооруженных конфликтов с участием обеих Сторон, в том числе путем обмена, напрямую или, при необходимости, в сотрудничестве с соответствующими международными организациями, всей имеющейся информацией о таких лицах. Настоящим Стороны признают важность установления судьбы таких лиц, включая поиск и, при необходимости, возвращение их останков, а также обеспечения правосудия для таких лиц посредством надлежащего расследования в качестве средства примирения и укрепления доверия. Соответствующие договоренности в этом отношении будут согласованы и подробно согласованы в отдельном соглашении.
СТАТЬЯ X
Стороны могут заключать соглашения в различных областях, представляющих взаимный интерес, включая экономическое, транзитно-транспортное, экологическое, гуманитарное и культурное сотрудничество.
СТАТЬЯ XI
Настоящее Соглашение не ограничивает права и обязательства Сторон, вытекающие из международного права и договоров, заключенных каждой Стороной с другими государствами – членами Организации Объединенных Наций. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы никакие действующие международные соглашения между ней и любой третьей стороной не наносили ущерба выполнению ею своих обязательств по настоящему Соглашению.
СТАТЬЯ XII
В своих двусторонних отношениях Стороны руководствуются нормами международного права и настоящим Соглашением. Ни одна из Сторон не вправе ссылаться на положения своего национального законодательства в качестве оправдания несоблюдения настоящего Соглашения.
Стороны в соответствии с Венской конвенцией о праве международных договоров (1969 г.) воздерживаются от любых действий, которые противоречили бы целям и задачам настоящего Соглашения, до его вступления в силу.
СТАТЬЯ XIII
Стороны обеспечивают полную реализацию настоящего Соглашения и создают двустороннюю Комиссию для контроля за реализацией настоящего Соглашения. Комиссия действует на основании положения, согласуемого Сторонами.
СТАТЬЯ XIV
Без ущерба для прав и обязательств, принятых Сторонами в соответствии с международным правом и другими договорами, обязательными для них во взаимоотношениях, Стороны стремятся разрешать любые споры, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, путём прямых консультаций, в том числе в рамках Комиссии, упомянутой в статье XIII. Если такие консультации не приведут к результату, приемлемому для обеих Сторон, в течение шести месяцев, Стороны будут искать другие средства мирного урегулирования спора.
СТАТЬЯ XV
Без ущерба для статьи XIV, в течение одного месяца после вступления в силу настоящего Соглашения Стороны должны отозвать, отклонить или иным образом урегулировать любые и все межгосударственные претензии, жалобы, апелляции, возражения, разбирательства и споры, поданные в любой правовой форум в отношении вопросов, существовавших между Сторонами до подписания настоящего Соглашения, и не должны инициировать такие претензии, жалобы, апелляции, возражения, разбирательства и не должны быть вовлечены каким-либо образом в какие-либо претензии, жалобы, апелляции, возражения, разбирательства, возбужденные какой-либо третьей стороной против другой Стороны.
Стороны никоим образом не будут осуществлять, поощрять или участвовать в враждебных действиях друг против друга в дипломатической, информационной или иных сферах, противоречащих настоящему Соглашению, и будут проводить регулярные консультации с этой целью.
СТАТЬЯ XVI
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента обмена уведомлениями о выполнении внутригосударственных процедур, предусмотренных национальным законодательством Сторон. Настоящее Соглашение подлежит регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.
СТАТЬЯ XVII
Настоящее Соглашение заключено на армянском, азербайджанском и английском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения спора относительно смысла любого положения любого из равно аутентичных текстов преимущественную силу имеет английский текст.